第24屆冬奧會(huì)于2022年2月4日起至2月20日在中國(guó)北京和張家口舉行,第13屆冬殘奧會(huì)于2022年3月4日至3月13日在中國(guó)北京和張家口舉行。北京將主辦冰上項(xiàng)目,張家口將主辦雪上項(xiàng)目,延慶協(xié)辦張家口舉辦雪上項(xiàng)目。
作為今年我國(guó)的盛大賽事,相信冬奧會(huì)也必將會(huì)成為各大考試的熱門(mén)話題,今天小庫(kù)為大家搜集整理了與冬奧會(huì)相關(guān)的英語(yǔ)知識(shí)考點(diǎn),僅供大家學(xué)習(xí)參考。
冬奧詞匯
冬奧會(huì):Beijing 2022 Olympic Winter Games
冬奧會(huì)比賽項(xiàng)目,大項(xiàng)、中項(xiàng)、小項(xiàng)如何表達(dá)?
新華網(wǎng)是這么說(shuō)的:The Beijing Winter Olmpics will open on February 4, 2022, which will feature 7 sports, 15 disciplines and 109 events. 是sport、discipline、event這三個(gè)單詞。
高山滑雪:Alpine Skiing
雪車(chē):Bobsleigh
冰壺:Curling
越野滑雪:Cross-Country Skiing
花樣滑冰:Figure Skating
自由式滑雪:Freestyle Skiing
冰球:Ice Hockey
雪橇:Luge
短道速滑:Short Track Speed Skating
男子500米:Men's 500m
男子1000米:Men's 1,000m
女子500米:Ladies' 500m
女子1000米:Ladies' 1,000m
鋼架雪車(chē):Skeleton
單板滑雪:Snowboard
跳臺(tái)滑雪:Ski Jumping
奧運(yùn)征文
你校英文報(bào)正在征集有關(guān)“中國(guó)與奧運(yùn)會(huì)”的文章,請(qǐng)你就這一主題寫(xiě)一篇投稿,內(nèi)容包括:
1.簡(jiǎn)要介紹一下奧運(yùn)會(huì)的歷史;
2.中國(guó)對(duì)奧運(yùn)會(huì)的貢獻(xiàn)。
The Olympic Games are an international multi-sport event taking place every four years and comprising summer and winter games.Beginning in 776 BC,they were originally held in Olympia,Greece until 393 AD. In 1896,they were revived by a French nobleman,Pierre Frèdy,Baron de Coubertin, thus beginning the era of the Modern Olympic Games.
It's well-known that Beijing held the 29th Olympic Games in 2008,which is a belt of the east and west culture.
It advances the two different culture system's development.The 2022 Winter Olympics is around the corner.I sincerely hope it will be a great success.
暢想冬奧
假設(shè)你是晨光中學(xué)的學(xué)生李津。你正參加與法國(guó)巴黎友好校以“暢想奧運(yùn)盛事”為主題的線上英語(yǔ)交流活動(dòng)。友好校的學(xué)生Chris得知新近發(fā)布的2022年北京冬奧會(huì)的主題口號(hào)(official motto)是“一起向未來(lái)(Together for a Shared Future)”,認(rèn)為這個(gè)口號(hào)非常棒。他請(qǐng)你進(jìn)一步談?wù)効捶?。?qǐng)你根據(jù)以下提示進(jìn)行發(fā)言:
1.向Chris表示感謝并認(rèn)同他的看法;
2.你對(duì)口號(hào)的理解(體現(xiàn)奧運(yùn)精神、同享共創(chuàng)未來(lái)、中國(guó)發(fā)出邀請(qǐng)等);
3.對(duì)2022年北京冬奧會(huì)及2024巴黎奧運(yùn)會(huì)籌備工作表達(dá)祝愿。
Hi, Chris; Hi, everybody,
I want to express my most sincere appreciation to you. As far as I am concerned, you are definitely right. I can't agree more. The official motto of the 2022 Beijing Winter Olympics is consistent with the core values and vision of the Olympic. We hope to convey to the world several layers of meaning, the first of which is the need to work together in the future. Current COVID - 19 brings all mankind the global challenge, so only by helping each other can we build a beautiful future together. Second, China is inviting the world to join hands.
In the end, I present my best wishes for the preparations for the 2022 Beijing Winter Olympics and 2024 Paris Olympics.
Thank you.
冬奧會(huì)申辦
為迎接北京申辦2022年冬奧會(huì)成功,某英文報(bào)開(kāi)設(shè)了一個(gè)“我最喜歡的體育運(yùn)動(dòng)員”專(zhuān)欄。請(qǐng)用英語(yǔ)寫(xiě)一篇短文,介紹你最喜愛(ài)的體育運(yùn)動(dòng)員,要點(diǎn)如下:
1.該人物的基本信息。
2.該人物在運(yùn)動(dòng)生涯中所取得的成就。
3.你喜歡他/她的理由。
Lin Dan, also nicknamed “Super Dan”, was born in 1983 in Fujian Province. He is considered to be one of the most outstanding badminton players in the world. When he was young, he showed a strong interest in playing badminton. Then, he made great efforts to play badminton and was admitted to the national team eventually. In 2008 Beijing Olympic Games, he won the champion.
But what impresses me most is his wonderful performance in 2012 London Olympics, when he competed with another excellent player Li Zongwei. With his professional skills and perseverance, he overcame all the difficulties and finally won the competition, becoming the world champion. Because of this, his spirits will never stop influencing me, pushing me to work hard to achieve my goal.